Tại sao các chính trị gia Nhật Bản vung những con cá?

Ca-trap

  • Cá tráp đỏ được dùng để đánh dấu chiến thắng, bỡi vì tên của nó trong tiếng Nhật tương tự từ có nghĩa “đáng để ăn mừng”
  • Khi các chính trị gia làm như vậy, họ bắt chước các tay đô vật sumo giành thắng lợi.
  • Con cá được ăn để có may mắn trong các dịp vui vẻ

Theo BBC

Một trong những ứng cử viên chiến thắng trong cuộc bầu cử ở Nhật Bản hôm chủ nhật xuất hiện trước đám đông ủng hộ đang vui mừng tay cầm một con cá lớn. Tại sao?
Chính trị gia nói trên là Shinjiro Koizumi, con trai cựu thủ tướng Junichiro Koizumi, người được bầu lại để đại diện cho khu vực bầu cử trước đây của cha mình ở Đảng Dân chủ Tự do bảo thủ.
Con cá là tai, cá tráp đỏ, được dịch sang tiếng Anh là ‘sea bream’, hoặc ‘red sea bream’, hoặc thỉnh thoảng chỉ là ‘snapper’.
Con cá không phải là vật trang trí chỉ được dùng bỡi các chính trị gia. Trong thực tế, nó thường được thấy giương cao bỡi những tay đô vật sumo chiến thắng – hoặc trên bàn ăn để ăn mừng những dịp vui vẻ.
Một lý do cho điều này ở Nhật Bản là sự tương tự của từ ‘Tai’ và từ ‘vui mừng’, ‘triển vọng tốt’ hoặc ‘đáng để ăn mừng’ – o-medetai.
“Cầm con cá ám chỉ một trò chơi chữ, con cá ‘tai’ đại diện cho ‘o-medetai’”, tiến sĩ Ulrich Heinze thuộc Đại học Anglia nói.

Tay đô vật sumo Mông Cổ Harumafiji đánh dấu chức vô địch , hoặc yokozuna, vào tháng chín.

Tay đô vật sumo Mông Cổ Harumafiji đánh dấu chức vô địch , hoặc yokozuna, vào tháng chín.

Giáo sư Ian Neary, thuộc Đại hoc Oxford, nói thực tế điều này ‘hơi bất thường’ đối với các chính trị gia vung lên một con cá khi ăn mừng chiến thắng.
“Đó là những gì mà một đô vật sumo làm”, ông nói. “Con cá càng lớn càng tốt, nó cho thấy họ mạnh mẽ như thế nào”.
Khi một chính trị gia làm thế, “chủ yếu là bắt chước những gì một tay đô vật sumo làm sau khi giành chiến thắng trong một cuộc đua”.
Một đô vật sumo cầm con cá chỉ với một cánh tay lực lưỡng. Chính trị gia có thể cần cả hai tay.
Người Nhật Bản thường ăn cá tráp đỏ ở các đám cưới, ăn mừng sinh được em bé, hoặc năm mới, để may mắn.
Thực tế, cá tráp đỏ chỉ là một trong số những món ăn năm mới truyền thống được xem là có triển vọng tốt vì tên của chúng.
Những món này gồm dai-dai – một loại quả cam, tên của nó trong tiếng Nhật nghe giống ‘từ thế hệ này tới thế hệ khác’ và mame, một loại đậu, nghe giống từ ‘khỏe mạnh’ hoặc ‘tốt’.
Một thuyết về ngôn ngữ nữa tương tự cho biết số 4 là số không may, bỡi vì nó nghe giống từ ‘chết’, trong khi đồng tiền 5 yên được xem là may mắn, bỡi vì ‘5 yên’ nghe giống thuật ngữ “dịp may”.
Tuy nhiên, người Nhật thích cá tráp đỏ không chỉ vì cái tên. Nó cũng là một con cá ăn ngon nhất.
Giáo sư Tomoya Akimichi, một nhà nhân loại học hải dương ở Viện nghiên cứu Con người và Tự nhiên ở Nhật Bản, nói từ lâu nó đã được xem là ‘vua của các loài cá’ ở Nhật Bản, được dùng làm thực phẩm ít nhất 5.000 năm, và được dùng làm cống vật hàng năm cho các hoàng đế.

Ca-trap-3Toru Hashimoto, thống đốc Osaka, ăn mừng với con cá tráp đỏ năm 2008.

“Cá tráp đỏ bắt được ở Inland Sea được vận chuyển tới chợ cá Osaka, nơi nó nổi tiếng đến nỗi một vị trí đặc biệt ở chợ giành riêng cho cá tráp sống được thành lập vào năm 1831”, ông viết.
Một cách truyền thống hơn cho các chính trị gia ăn mừng thành công là sơn con mắt trên đồ chơi daruma. Đồ chơi này bắt đầu với hai con mắt trắng. Một người thực hiện một mong muốn – thắng trong một cuộc bầu cử, ví dụ – sơn một trong những con mắt. Khi mong ước trở thành hiện thực, con mắt kia được sơn tiếp.

Ca-trap-4Junichiro Koizumi thực hiện mong ước năm 2004, trong khi thống đốc Shintaro Ishihara ăn mừng vào tháng tư năm 2007.

Junichiro Koizumi được chụp ảnh đang sơn một con mắt của daruma trước cuộc bầu cử thượng viện Nhật Bản năm 2004.
Một cách khác là dùng một cái vồ để mở thùng rượu sake, một loại nước uống có cồn làm từ gạo lên men.
Rượu sake có thể dùng để chúc mừng – hoặc có thể được uống chung với cá tráp đỏ.

Ca-trap-5Alex Ferguson (trái) mỉm cười khi Chủ tịch Manchester United David Gill mở thùng sake.

bài cùng chủ đềẨm thực Nhật Bản: Cá tráp
Bữa tiệc cá tráp Nhật Bản

Leave a comment

  • Biển và Người

    Bienvanguoi.wordpress.com 2011-2017 All Rights Reserved

    Founder: Ha Vinh Minh, Editor-in-chief: Doan Hoa